雑記
昨日(今朝)「潔く柔く」について書いてしまったために、思い出しすぎて苦しくなってしまった。ほんといい漫画やねん。老若男女関係なく読めるんで、全方向にオススメしておく。
まぁ
それは置いといて
荷物を送る、これしきのことがここまで面倒だと思わなかったし、
やってみればここまで案外さっさと終わるものだとも思わなかった。
明日帰る!
明日の今頃はもう北海道!
飛行機は案外安全な乗り物だし、
東京は意外といつでも受け入れてくれる場所だし、
中国での仕事はきっと大変で、
生きるのは思ってるより簡単。
…。
昨日も大学の同期と会った。
かけがえのない同期。たぶん卒業したあとも直接複数回交流があったほぼ唯一の人たち。これに先輩一人が加わって定例会が開催されてるくらい仲良し。
昨日は3人で「時が、『止まればいいのに…』」ってハモっちゃったよね…。
悲しい。悲しいけどそうやってハモれる親しさが愛おしい。
中華料理屋に行ったから、中国人の同期が中国語バリバリ使ってオーダーしてて、当たり前だけどバイリンガルなんだよなぁ…なんて実感してしまった。
オーダーしてるのだいたい聞き取れて安心したりしてた、よね、、、いまだに中国語話せないのちょっと恥ずかしい、よね…。
そういえば最近英語を話してたとき(日本語でこういうことを中国ではこういう言い回しをするよ〜、みたいな話題だったんだけど)、気がついたら中国語で喋ってて頭混乱した。中国語で喋るっていうか喋れないんだから当然そんな難しいことじゃなくて(笑)、英語で会話してる上で「is」と言うべきところを「是」と言っちゃう感じのやつな。自分で喋ってて、「Ha? Did I say 是? What's 是???是是什么⁇ oh okey I'll kill you」みたいになる。この感じ伝わるかな……。
中国語は当然繋がるほど出てこないし、次の瞬間英語で何を言うべきなのか見失ってるから言葉が続かない。
あーあ。
みたいな。
語学はホントあたまこんがらがる。
日本語教師がマジで日本語しか話せないと威厳を失いそうなので、中国語はともかくとして英語はちゃんとやっとかなきゃ…と思うわ(一応、日本語を教えるの自体に外国語は要らないというのが日本語教育業界の常識ではある。現地語を話せたところで教育上意味がないどころか下手な現地語を披露されると学生がめっちゃ萎えるらしい)。
まー、もう思い残すことはないのかな。
たぶん意外な収穫もあったはずだ。
今からは彼氏とお別れをするくらいしかすることがない。
まぁ、最後だしね。いいでしょ、彼氏と会うくらい。
次、いつ東京に戻ってこれるか、わからない身の上なんだからね。
今日あったいいこと!
1.荷物を送った
2.転居届を出した!
3.これから最後のデート
楽しみマッスル